Wednesday, November 18, 2009

this city / ye shehar

यहाँ ऊंची-गहरी हैं इमारतें, यहाँ अंधे-कुएं हैं रास्ते
ये शहर बहुत ज़हीन है, यहाँ सर झुका कर चला करो

यहाँ दोस्त ही रकीब हैं, यहाँ सब के काँधे सलीब हैं
ग़र कोई हंस के मिले भी तो, ज़रा डरते-डरते मिला करो

यहाँ पैदल चलना गुनाह है, हर गाड़ी वाला खुदा है
जब पार करो सड़क कोई, हर कदम संभल कर रखा करो

यहाँ दौड़ती-भागती तिशनगी, कहीं थक के बैठी ज़िन्दगी
हर ख्वाब इश्तेहार है, उसे जेब में रखा करो

translation in English, courtesy this fabulous blogger :)

through the sky scrapers
and blind alleys
you must walk alike
with a bowed head as you come
and welcome to the city where culture rose

of all the smiling faces you behold
bear those smiles
like you bore the cross
with a guarded heart as you greet
and welcome to the city of friendly foes

lords spin the lofty wheels of fortune
as men travel on foot
burdened with sins
watch your step as you cross this road
and welcome to the city of deathly blows

desire desolves and sanity yearns
as it revolves never to return
harried life waits forlorn
with the pamphlets of dreams stuck within
and welcome to the city of eternal gloss

Wednesday, November 04, 2009

its been so long / बहुत दिन हुए अब

बहुत दिन हुए अब
धड़कने नहीं सुनी धरती की, मद्धम
न धूप को छेड़ा, न हवा संग खेला

बहुत दिन हुए अब
बादलों की खेती नहीं की मैंने
न बीज बोए बारिशों के, न फसल काटी सपनों की

बहुत दिन हुए अब
चाँद से बातें नहीं की अपने
न शब्दों को तराशा, न एहसास पिरोये लड़ियों में

पर अब नहीं, अब नहीं
बहुत दिन हो गए अब


translation coming up soon :)
and here it is

its been so long
since i heard the earth's heartbeat faint
neither teased sunshine
nor with the breeze i played

its been so long
since i tilled the clouds
neither sowed the seeds of rains
nor the crop of dreams i reaped

its been so long
since i talked with my love - the moon
either sculpted these words of mine
nor any feelings i strung

but... not anymore, not anymore
been too long it already is

dreamt before

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin