*दिहाड़ी मजदूर की
खून, पसीने का
बिगड़ा ही सही बेटा,
टुकड़ा सीने का
बच्चों की ज़िद
अंत महीने का
रात की डिब्बी
चाँद मीने** का
गम हो साकी^
मज़ा पीने का
घाव इश्क का
छेद सफीने^^ का
कीचड़ में कमल
फ़लसफ़ा*^ जीने का
खुदा काशी का
राम मदीने^* का
खून, पसीने का
बिगड़ा ही सही बेटा,
टुकड़ा सीने का
बच्चों की ज़िद
अंत महीने का
रात की डिब्बी
चाँद मीने** का
गम हो साकी^
मज़ा पीने का
घाव इश्क का
छेद सफीने^^ का
कीचड़ में कमल
फ़लसफ़ा*^ जीने का
खुदा काशी का
राम मदीने^* का
*दिहाड़ी - daily wages; **मीनाकारी - art of embellishment on solid surfaces; ^साकी - the cup bearer (bartender); ^^सफीने - boat; *^फ़लसफ़ा - philosophy; ^*मदीना - the Islamic holy city of Madina (with Kashi of Hinduism)
as of now, no English translation. working on it. begging, pleading, cajoling the benevolent powers involved :)
33 comments:
:( :( :( Meri hindi kachchi!
Me no understand!
Waiting for English version!
Says to self: Exactly y mom used to yell at u for not taking Hindi seriously
Bugs
Nadhi
it's beautiful..makes me wish instead o' bugging my hindi teacher in school i'd had learnt a bit of it..jokes apart.
it's a beautiful...simple but yet so touching...bringing 2 view the day to day hardships and emotions of life.
the best part of your poetry is that you subtly put into words what your hearts feels :-)
imho, this is one of the best pieces i have ever read on ur blog.. it comes right on top with kalp vriksha and aurat... which are my personal most favorites on ur blog..
It has touched my heart... the wordings of ur poem is really gud... and the best part is it justifies the photograph you'hv taken... :)
and let me suggest don try a translation...
its ethereal...
u r my inspiration when i have to write the hindi verse and this is the reason why so... u capture the essential human experience with so straight and subtle words, so softly that one feels that life can be so exuberantly complicated and yet so simply captured.
Beautiful Absolutely beautiful... Loved the last two lines..gem of work :-)
Waah, hum to fida ho gaye aapki poetry par :)
Applicable to all. Has a touch of truth and a touch of vyangya on life. We create what we want and we live what we create. FUN. Awaiting another poem
good one bro;
" गम हो साकी^
मज़ा पीने का....
खुदा काशी का
राम मदीने^* का"
Beautiful beautiful poem!
@tantanoo
*and please, no english translations. The structure is so u nique*
waah waah, waah waah. mai jitnaa likhu yaha is poem ki taarif me, wo utnaa hi kam hogaa. bas samajh lo ki itni kam paktiyo me, kya andaaz hai pirone ka.
wah wah!!
simple yet striking.
Loved reading it.
Sheer genius... mere liye ab tum hi gulzar ho.... brilliant
Taaaleeeyaaan :)
so lyrical...isko kissi music director ko de doo..you will be in contention of best song for next year's filmfare :)
hmmm... smooth...
should have gotten introduced to the likes of such works when i was a kid...
Sir ji Salute..
Its wonderful, with some amazing amazing hindi vocab....the ease with which u let ur words do the talking its astounding..
I guess a eng translation probably will not justify the overall feeling which its is able to generate...
Amazing stuff....
Hi man,
Beautiful writing. I am no authority to judge poetry or prose but my definition of beauty in writing is that which stirs something in me.
Reading your lines, each couplet told a story to me. I couldn't resist the temptation and hence, took the liberty of writing this inspired by your lines :
dehaadi mazdoor ki
woh odhne ki chaadar
jhankte jisse
do nange pair
poochte ek masoom sawaal
kya yehi hai
nateeja
khoon paseene ka?
bigda hi sahi beta
khoon hai apna
maa ki mamta
maa hi jaane
jise rakha nau
mahine kok mein
karun alag kaise
tukda seene ka?
bachhon ki zidd
ka darr hai mujhko
woh maali hi kya
jo phool na seenche
roz hun ginta
baaki ke din
kab aayega
ant maheene ka?
raat ki dibbi
pe chandi ke taare
pet kaat kar
sajaaye hain
badr ki tasveer
nahi hai mumkin
kaise banaun
chaand meene ka?
gam ho saaki
to piyun khushi se
pyaala bhar bhar
ashru ka
dard na ho
seene mein jab tak
kahaan hai
mazaa peene ka?
keechad mein kamal
nahi chahta rehna
jaakar keh do
kaviyon se
mukh ho sundar
ragon mein kalak
ye kaisa
falsafaa jeene ka?
khudaa kaashi ka
ilm na kehte
kehte khudaa
ke bande
kaagaz kalam
na jaanein mazhab
kyun na ho
raam madeene ka?
Please don't mind and thanks again for such lovely lines.
its simple and good (though i understood only little) :)
Every couplet signifies a struggle, a contradiction; the last one being the climax; a chimera!?
okay, must learn Hindi, must learn Hindi....xoxxo
masha allah!
It's beautiful. A simple yet powerful poem for a simple yet hardworking man. One more to the kitty of the amazing poems by you. :-)
its beautiful!! I love it! especially the paradoxical part. its lovely.
- amrita
Kalpana kavi ki
Khayal khuda ka
Khwab hai ya
haqueeqat
Kho gaye hum
Dekha jo inme jannant
ki jhalak
i am speechless.....
every word contains a synopsis of the different facets of life.....
kudos bro.....
Adee it's simplicity is its beauty. loved it. :)
maharaj.. shaam ho gayi.. post dikhayi nahi deti.... pichhli baar us nazm ko phone kiya tha to keh rahi thi "Kaun disa mein le ke chala re batohiya... ae thehar thehar, ye suhaani si dagar.. zara dekhan de..."
very very nice lines alok, small in size but very deep inside....u have matured enough as a writer, keep it up. My best wishes are alwayz with u.
Beautiful little piece!
What the world needs now, is translation. :)
I will give you my love and support regardless, I'm sure the poem is great! xo
Beautiful, too beautiful.
With all the pain of struggle called life.
Post a Comment